Universitat Rovira i Virgili

Beyond Translation: Salidas profesionales para traductores

Masters  - 

Round table organized by APTIC

APTIC, Professional Association of Translators and Interpreters of Catalonia organises a round table to present possible professional paths available to Translation graudates. The skills and abilities acquired during translator training can open the door to professions other than the classical idea of the translator sitting in front of the computer.

The round table will be moderated by Maria Rossich, who will host three professional translators from APTIC.

Christian Olalla Soler es traductor del alemán y del ruso al catalán y al castellano. Es doctor en Traducción y Estudios Interculturales por la Universitat Autònoma de Barcelona. Es miembro de APTIC desde 2013, es miembro de la junta directiva desde 2015 y también participa en la Comisión de Universidades.

Francesc Massana Cabré (La Selva del Camp, 1972), es licenciado en traducción e interpretación por la Universitat Pompeu Fabra y traductor autónomo profesional desde 1999. Ha trabajado en diferentes ámbitos de la traducción y la interpretación, para la empresa privada, editoriales, televisión, museos, fundaciones y administraciones públicas, tanto individualmente como coordinando equipos de traductores en proyectos multilingües. Miembro fundador de APTIC, ha colaborado activamente en la organización de cursos y otras actividades en la asociación y otras entidades y ha impartido formación para traductores en el ámbito de la traducción asistida. A lo largo de los últimos años, ha trabajado en la gestión, traducción y remaquetación de publicaciones a partir de originales (principalmente en QuarkXpress y Adobe InDesign), en proyectos expositivos para las principales fundaciones y museos de Barcelona, en textos ensayísticos en pedagogía y divulgación científica, y, en documentación para la industria del transporte. Es usuario de Windows y MacOSx y ha trabajado con diferentes versiones de Wordfast, SDLX Trados y, recientemente, StarTransit; pero su principal herramienta de trabajo en el ámbito de la traducción asistida es DéjàVu (X2 y X3). Aficionado a la lectura y a la música, colabora con la radio local y recientemente ha realizado sus primeros proyectos profesionales en la redacción de contenidos para empresas y la administración.

Angelica Maria Ripa es licenciada en Traducción e Interpretación y en Ciencias Políticas con la especialidad de Relaciones Internacionales por la UAB; trabaja como traductora desde el año 2008 y es miembro de APTIC desde que era estudiante y asistió a una charla sobre salidas profesionales en la facultad. Posteriormente superó el máster de interpretación de conferencias en la misma universidad y trabajó como profesora asociada de interpretación de alemán y de inglés en la UPF. Sus ámbitos de especialidad son el jurídico-económico, las Ciencias Sociales, el marketing y la traducción técnica; también es traductora jurada de italiano y catalán.
 

Campus Catalunya, URV, aula 417, 14 de desembre de 2018, 12:00

Please register by sending an e-mail to master.tra@urv.cat.

Free entrance.

Compartir

  • Twitter
  • Google+
  • Facebook
  • Linkedin

Pujar

Poster Seminar APTIC